La polémica, sino nula repercusión de la última columna publicada por M.N. en este sitio ha dado ocasión al autor para continuar con la exposición de los más recientes movimientos vanguardistas de Bs. As.
La reacción más o menos inmediata de la Po.da, luego de la publicación de su brevísimo manifiesto, no se hizo esperar. Dado que la poesía apocopada había surgido en los barrios Altos (Belgrano, Palermo y las zonas que caen dentro de la topografía cultural de Barrio Norte), aunque la figura principal de la Po.da, mi amigo M.C.G., no vive en los barrios del norte, la reacción vino del sur.
El movimiento que acunara las Antí.po.das se oponía fundamentalmente a la estética efímera y breve de la Po.da; cultivaba, en cambio, la extensión. Propugnaba así por un retorno a la naturalidad, la sencillez y el candor criollos.
La metodología de los cultores de la antí.po.da, en muchos casos, se reduce al vano ejercicio, doblemente, funcionalmente vano, de la restitución de los vesos originales en remplazo de los apocopados. La principal virtud de esta restitución es la difusión y renovada vitalidad de los versos originales; Pierre Menard sería para estos autores, un adelantado.
En otros casos, no deja de tener algún ingenio. Los más audaces han comenzado, notable y desafortunadamente, el ensanchamiento de muchos haikus.
El conocido y oscuro Haiku de Basho
La reacción más o menos inmediata de la Po.da, luego de la publicación de su brevísimo manifiesto, no se hizo esperar. Dado que la poesía apocopada había surgido en los barrios Altos (Belgrano, Palermo y las zonas que caen dentro de la topografía cultural de Barrio Norte), aunque la figura principal de la Po.da, mi amigo M.C.G., no vive en los barrios del norte, la reacción vino del sur.
El movimiento que acunara las Antí.po.das se oponía fundamentalmente a la estética efímera y breve de la Po.da; cultivaba, en cambio, la extensión. Propugnaba así por un retorno a la naturalidad, la sencillez y el candor criollos.
La metodología de los cultores de la antí.po.da, en muchos casos, se reduce al vano ejercicio, doblemente, funcionalmente vano, de la restitución de los vesos originales en remplazo de los apocopados. La principal virtud de esta restitución es la difusión y renovada vitalidad de los versos originales; Pierre Menard sería para estos autores, un adelantado.
En otros casos, no deja de tener algún ingenio. Los más audaces han comenzado, notable y desafortunadamente, el ensanchamiento de muchos haikus.
El conocido y oscuro Haiku de Basho
"La rama seca
Un cuervo
Otoño-Anochecer"
Se ha transformado en el dudosamente profundo
"La rama seca del árbol
Que el cuervo habita con pecho oscuro
Entiende por qué en Otoño
Demora el anochecer
Y sabe ser,
Fatal."
El de Matsunaga Teitoku
"Año del Tigre
niebla de primavera
también rayada."
Se extiende inconcebiblemente en una elegía extensísima y muy especulativa. Algunos de sus versos más representativos son éstos:
"Sea, pongamos por caso, el año dos mil dos
Sea Londres, New york o cualquier ciudad portuaria
Y ya por el tiempo, la pudredumbre o el smog
Se dificulte que alguna flor innecesaria (o no)
Florezca de forma temeraria (o quizás no)
Las minas están todas locas (probablemente)."
Innecesario es proseguir. Los versos siguientes rondan ante la significación felina hasta aquí omitida.